週六(8/15)1. 鬼月話鬼 2.不想長大--啃老族

說吧英文讀書會   夏日單車遊
joanna.chen 籌辦
集合時間:2015830(周日)下午3點(請準時到達)
集合地點:關渡捷運站1號出口
行程及費用:
3:00-3:30非騎不可關渡站租車(NT150含一罐水)
3:30-5:00關渡捷運站-關渡宮(休息+採買個人所需食物或飲料)-關渡大橋(關渡上橋前點一下人數)-八里媽媽嘴(休息,因為人太多不進去店裡面)-八里渡船頭還車(全程約10公里)如時間還早可加碼到十三行博物館
5:00-6:00買去淡水船票(NT23)+買八里等路+坐船到淡水
6:00-7:30淡水海風餐廳(NT360(10人桌菜)-500)晚餐

台北最有質感 實力之英文聚會   協助您增進英文口語流暢的能力
最重要的是 完全免費的哦! 跟一群好朋友們  談心 聊時事 是快樂地 歡迎您加入

加入方法: 直接到聚會地點 無任何限制   聚會地點地址在網站上    100%歡迎您


板橋區文化路段421巷11弄1號 (陽光甜味咖啡館)
新埔捷運站1號出口 旁邊7-11巷子進入20公尺 看到夏朵美髮
左轉       聚會時間7:00pm--9:30pmdata:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBxQQDxQQDxQUFBQPFRQUFBQUDw8UDw8UFBQWFhQUFBQYHCggGBolHBQUITEhJSkrLi4uFx8zODMsNygtLisBCgoKBQUFDgUFDisZExkrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrKysrK//AABEIAK4BIgMBIgACEQEDEQH/xAAbAAACAgMBAAAAAAAAAAAAAAACAwEFAAQGB//EADcQAAIBAgMHAgQFAwQDAAAAAAABAgMRBAUhBhIxQVFhcRMiIzIzgQdCYpGxUqHBFHLR8DRDU//EABQBAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAD/xAAUEQEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/9oADAMBAAIRAxEAPwDyRBIxIJAYgiEEgMJsYEBFiUZYlIDEEkYEgISCSMSCSAxIJIxIOKAhINRCjEZGAAKIW4WGW5ZOvPcpRu7XetoxS5t8kXMdj69lK8LeZf8AAHLbhDidHi9matNX9rXlr+SmrYdxdpJp9wNJxAaNiURbQCGgGhzQDQCmgWhrQDQC2gWMaAaABoFoZYFoBbQLQxgtALsQ0HYhoBbBYxoBoALGE2MA2kSjESBKJRCCAlEoxEoCUSkYkFYCAkjEg0gMSCSMSDSAxIZGJkYjoRAiECzyfKp4mqqVNavVt8Irm2atKmerbJZL/psO5SXxKi3pdtNI/YAcoyWGHh6VPVzfum/mlb5n45WLd4bSy5WMwSvJr+lRj++rN+nT937f2AoHGLbUleLbjJduF13Ry+e5coynTqK7h8sv64vVfex0tOV51IPjGcreGxW3WE+HSqLnaMu/QDy3GYbcenB8GackX86O+pRfLgUlSFnZ8gNaSFtD5IW0AqwLQ1oBoBTQDQ6SAaAXYhoOxDAU0C0NaBaAVYhoNohoBTQLQxoFoBdiSbGAbCJsYkSgJQSRCQSAxIJIxBIDESjEgkgJSCSMSDSAxIZFEJDIxAKCHwiDBGzQpttJK7bSS6t8AOn2Fyf1q3qzXso2faU+S+x6f6fLrxKzZjLFh6EKfNLel3ky3XzAUmExUYVqkpyUYrVttJK2nEvcFJSSlFpp3aaejR5hthiGqyguDbb766Ha/h/NvBa/llJLwBSYzHQoYmU6jtFyd9Lvj0LradxrZf6kHvJWkn2OI2zl8Zf7pHSbMSdXK61N/k3kvDVwOGjKzb6mnnOFtu1EtJrXsywlE3f9N62HnDnHVAcXJC2jYqQs7PkKcQEtANDpIBoBLQNhrQDQC2gWhjBYC2gWhjQEkAtgsYwWgFtAMYwGABJhgGwggUGgMQSISCQEoJIhINASkEkQg0gMSDijEg4oCYobBERQ2CAOETrthMq9St6017KPDo5cjmMLQc5xhFXcmkl3Z7DkOWKhThRj+VXm+snxAt6Csrc+Yxqyb6JgtakVJ+2XZAeX7X4WTrRnFN300V9bnoex2DdHAwjL5mm32bKDFrgzrcnleh9gPOtq8vlVacNXGT066nWbIZVKjgZKp81XebXGytZIrcdHj/uf8nWZO97DR8MDyTFU7Sa6N/ybmUTtNJ/m0IzenatUX6mJwsrNPowKnajL/SrNrhPX7lG0ek7Q4BV8PvLildHnU4W0fIDXkgGh0kA0AloXJDmgGgFNADWgGgFshhtAMBckAxskLaABgSDYDAAwwwDaRKMQQGIJIhINICUg0iEEkBKQSRCQaQBRQyKBSGRQBRQ6CAiiyyfL5YitGlH8z17LmwOs/D7J7t4qotI3UL83zZ6Bgo6Ob/MalHCKnCFCmrKKX9iyqaJLoAqcjJq1Kb7AR1Y3Gq1F9wOVxXI6bIZfAZzWIR0Oz/0ZAUOP4PyzrMijbDQtzRy+YRupeWdJszU3sNH9N0B55tPT3cTPuyrpnR7aULYhvqjnYIDqsllv0t1+Dg9qMu9Gs7cJHXbO1rSceo7a/LPVpOS4oDy6SFyNipCza6CZIBMkAxrQtoBbAaGsXJALYLDYDABgMYxcgFyFyGMXIADCCQNxBJEINAYkGkQkGkBKQSRiQaQGJBpGJBxQExQyKMihsYgTCJ6b+H+TelSeImvdU4X5ROO2Vyh4nERi/kjaU/HQ9alFKKhHwvADcFC7c39jK8xvyxSNaOrAfhoBZrpSGYaOovOvp2A5avxL/Z36UygrPUv9nPpT8gVWJjdPyy32Ql8OUejK2utH5Zt7JytUnHtcCr24o/EjLqrHHyVmd/txS9sZdGcLXjzAZl1XdqJnabqqU7dUcFF2dzs8kxG9FAecbTZd6VVvk2UMkepbYZZvxuuaPM69NxbT4oDVkhch0kLaASwGMkAwFsCQxgSAWxchjAkApi5DJCpgAYYYBYRQaQKQxIDEg0jEg4oDIoNIyKGRiBEUNijIxHRiBEYmxSpNtJK7eiXVsiMDr9hMm9Sp6817afy95dQOs2WyhYXDpP556yfnkXeGp3k5PghT9zsuCNqo9yNgEYmoZhoiG7m7hoAbmGiaOfv2lrD2ruym2gloBzVV+46DZ1/Bn5ObnLVnRbP/APjz8gacuD8sPIZ7uIX6lYXfj5YvDT3asZdGgLra+jvUG+mp53NXR6jnkN+hLweXy4sDUki82fxFtCnqIdl1XdmgO4xVFVaZ5XtLgHCblbS9j1PL6t0U+0uUKrCVlq1cDySSFSNzE0HCTi+KNSaAVJC2MYDAXIWxshcgFyFSGyFSAVIXIZIVIACSLmAWiDQMUMSAJIZFApDYoCYobCJEImzTpgRCBe5PsxiMTHfpQ9n9cnuxdul+JebCbIrFP1q/0oPSP/1a/wAHpeNShS3Ka3UtEkrJJdgPJaOyk72nOMeyTb/c6rB46OHiqKhZQ0unx7llmtFRpqb4lTmlDWL5uNwLvA5vS5tp90PrV99+3W5x1Op1LbKsbuO0tYv+wF9SplvhaVlcpaOZQvzNzFZrFU/bxYDMRirz04RKjOcTvCViva2VmJxFwNZz1Z0eRVLYeXlnKKZeZVWtRa7gHfiJUtSVLQTv6gdrB+pQ8xPMMZHdqSXRs9JySd6NjhM9wbWKmori7/uBT1GOwGBqVpqNJXf9l3b5F7Q2QqSs3KK3vOh1+X5dTw1Pcgteb5t9wKvDZf6UFFyvLm48EBiN7d1W9bpo/wBi5sv+8zUxNK33A8y2yyhp+tGLSfHTQ4ypE9nx2PjGPpzSkpaSi9bx5nlm0OXehXlCOsH7oPrF8AKRoXJD5IVJAKYuQ2QqQCZCpDZipAKkKkMkLkABhhgFvFDYoCKGxQBxQ6EQII2acQDpQLLLME6tSFOPGbS8dWatGB6F+HeU23sVNaR9sP8ALA7nLMPGjCGHpqyhFX7WNmoryd+CNfKXffk+o+T9smBXY7CqtQly/wAa6FHntB07SlwUbJ8jocve9SqLszUzuCqYTXtr0YHA1a3MbQrNMRiI2ViKL4dtALqniNNOJCryfFmnBDoTAbXrtRsa3qe1sGvVTVhc3aAARmW2X1PZYo4ss8BP2gWF9BMVd6ByftIwCu2B0mS1t3QHNsvVSopJ2b/k1MLUtJF7ho3V2A7DQagk+KRlWDtZDV1ExldN9wEuDFY6W7Sk+Nk21zsbKkadaXtq35wf8AeX4rHyddSfBMnabDepRjNfk4f7XyNfGQ3pza5WZaZUvWoSpvo0B5/OIiaLTM8M4TafJ2K2aARITMfJCZgImJkOmIkAuQqQ2QuQAGEGAXcR0EKgPggG00bdGImmjcoxAsMpwTrVYUo8ZtLwubPYFRjQowow0UV/Byn4cZV82Jkv0x8c3/3odJja95SfTRAWmUfTb6th4uVqb8Ccnl8JfcjNJ2pvwAjI5XjNdmIb3sPOHRNGbPy490xWGl7qkX3A4WrK90+K0FQdmOxa3asl3YtoDfpu6uZUnZCMLPkDWlqBLJxD9qAuRi3okAtMsMCytiWGBAsp/KZl/wAzMqcA8FHUC3hSvqi0y/e/M9EaGFLenpZAPqStFsTR+n9yMbK0Saa+GAu+hq1n8Ko/0S/gOrO0bdRGJn8Ga/SwPPMLR33VtxtoTkE9ypuvmbGSP48l1QrOcP6NVTjzdwNPbDA2qXXCav8Ac42pE9GztethlUXGK1PP8VGzA0ZmvUNmoa1RAIkJmOmJmAqQqQyQqQAmEGAX0DYpiIGzSQGzSRZ5bhXVqRpx4zaX/LNCkjufw6wClUlWf/rVku71b/gDucPSjh8PGnHTdikVleft8mzmdZ8DSrPggOhyvSmjWz6pambOC0gvBUbQVLtIBuQMRKW7iJLqOyjSzNPM5WrXA5fOFatLyJirmznH1LmrQegBx0ZO7fiQOAFRuIxb1Ni5pV3eQBRZZYAq4lpl4FlU4D8JERU4I3cLEC3wFPn0N+i7yNWl7YeTYwnUAMfPVI2Yv4aK7Fz95uVJWprwBWzq3d1ydgMT9Oo+qNfCTvKa73NrFfRkBweEbVbQvcwoKvhrrjFXKbCr4z+5cbN1t5zg+DApsnq70J0pc7nH5nQ3ZNdGdXVj6WLaXX+So2lo2qt/1ActUNeobVZGrMDXmImPmImAmYqQyQuQAGGGAf/Z
「Ghost」的圖片搜尋結果
鬼月話鬼
Zhong Yuan Jie (Hungry Ghost Festival)
Zhong Yuan Jie (中元节), also known as the Hungry Ghost Festival, traditionally falls on the 15th day of the seventh month of the lunar calendar. In Singapore, the festival is observed throughout the entire seventh lunar month, which is usually around the month of August of the Western calendar. During this period, many Chinese worship their ancestors and make offerings to wandering souls that roam the earth.

Origins and significance
The origin and significance of the Hungry Ghost Festival differ between Taoists and Buddhists. Taoists focus on appeasing the wandering souls released from the netherworld, while the emphasis of the Buddhists is filial piety.

During the seventh lunar month, the gates of hell are open and hungry ghosts are released from the netherworld to wander on earth among humans and look for food. Traditionally during this month, Taoist priests would perform rites and make food offerings, while devotees would visit temples to repent their sins, as well as pray for happiness and avoidance of disasters.

Buddhists, on the other hand, have traditionally celebrated the Hungry Ghost Festival as the Yu Lan Pen Festival. Yu lan means to “hang upside down” in Chinese, while pen in this context refers to a container filled with food offerings. Yu lan pen thus refers to a container filled with offerings to save one’s ancestors from being suspended in suffering in purgatory. The festival, which originated from the story of Mu Lian, commemorates his filial piety towards his mother. The legend is also believed to be the origin of the Chinese custom of making offerings and praying for one’s ancestors during this annual festival.

Taboos
Special care is taken by some to avoid the attention of wandering souls during the seventh lunar month.36 Such precautions include refraining from going out after dark to avoid bumping into evil spirits, or swimming in case one gets dragged away by “water ghosts”.37 One should also avoid stepping on or kicking offerings placed along the roadside or peeking under the table of an altar, as these actions may incur the wrath of hungry ghosts.

Believers are also warned against wearing red because it is believed that spirits are drawn to the colour. Drugs and alcohol are to be avoided too as some people believe that it is easier for ghosts to possess those who are intoxicated.39 In addition, believers should keep away from walls as ghosts like to stick to them, and also refrain from cutting hair, shaving and hanging clothes outside of the house during the night. Furthermore, activities such as getting married, moving house and buying new vehicles are discouraged during this period.

Q:
Are you interest in Hungry Ghost Festival?
Do you know any ghost story? Please share to us?
“During the seventh lunar month, the gates of hell are open and hungry ghosts are released”
Do you believe this saying? Do you believe the Hell is exist?
Do you know any taboos during Hungry Ghost Festival?
What are the traditional festivals you are interest in?
Have you ever visit haunted houses?


「啃老族」的圖片搜尋結果
          不想長大--啃老族
Why Grow Up? --The NEET Generation Taiwan Panorama

The reasons for the younger generation's reluctance to grow up and their unwillingness to leave the parental nest vary from nation to nation.

For example, in the US in the 1970s, university students would generally enter the job market immediately after graduation. However, automation and globalization have created a far more competitive employment market, both in the US and around the world. Jobs are harder to find now that companies are demanding more highly skilled workers. Without a master's degree, it can be difficult to find white-collar employment. The slumping economy, the disappearance of whole categories of jobs and headcount reductions have made job hunting all the more difficult, with the result that many young people are simply moving back in with their parents. These returners are known as "boomerang kids" in the US.

There have been many Clares in Japan since the 1990s, drifting in and out of the job market after they graduate from school, the better to pursue some nebulous "ideal." When they run short of money, they might pick up a job working at a convenience store or a gas station, their reluctance to take full-time work keeping them always at the fringes of the working world. The Japanese call these vacillating young "freelancers" with no career plans "freeters."

These freeters are attempting to break out of the prison of Japan's lifetime employment system--they don't want to spend their lives marking time for a corporate paycheck the way their parents did. But part-time work is inherently unstable and they often run short of funds. If they are unfortunate enough to have maxed out their credit cards, their debts can ensnare their parents or even push them to commit crimes.

Japan has also been dealing with another similar problem since 2004--the so-called NEETs (for "Not in Employment, Education, or Training"), that is, young people who have virtually no interest in work at all.

The term NEET originated in the UK, where it refers to people who have not worked, attended school, or been engaged in job training for three months to one year. Such people earn no money and do nothing all day.

Genda and Maganuma's NEET highlights the awful choices Japanese young people face in the job market and details how they get by. Its cover depicts a young woman who looks as if she's lost her way in the woods. Unable to forge ahead, she has little choice but to turn around and go home. More than 1 million Japanese young people are similarly baffled by contemporary society. While they think only of escaping "boring lives" as rapidly as possible, they are incredibly passive about making changes to their lives. They ultimately decide that their only option is to live at home, thus becoming NEETs.
Q:
Pros and cons of Growing Up?
What do you think of the The NEET Generation?
Is the The NEET Generation a social problem?
What do you think about the younger generation?
Is unemployment serious in Taiwan? Is it difficult to find jobs?
Are young people overspending?
How to Help unemployed young people?

啃老族現象

世代現象,年近三十理直氣壯家裡蹲,爸媽是我的提款機

早已成年卻還靠父母供養的「啃老族」越來越多,有的以升學為名義,有的自認懷才不遇,父母心甘情願當提款機,子女理直氣壯啃光父母退休老本…

李伯伯和他25歲的兒子站在一起,像是來自不同的世界。李伯伯身上褪色的襯衫與長褲是好幾年前買的,頭上明顯的白髮沒有刻意染黑,裝隨身物品的手提包是農會發的贈品,腳上穿的這雙新布鞋則是他自豪的新貨,從大賣場購得,一雙299元;他兒子則是穿揹知名品牌最新款的衣褲、背包,足蹬一雙三千多塊的品牌球鞋,一頭有型的短髮還特地挑染過。

李伯伯的兒子在兩年前大學畢業,到現在的身分還是研究所重考生,所有生活支出、補習班學費全部由李伯伯負擔。早先存了筆錢要享受退休生活的他,深怕老本被兒子花光,53歲高齡當起社服機構的專車司機,每天早上六點出門上班,月薪一萬四的他穿著儉樸、生活能省則省,看著兒子拿著他的血汗錢拚命置裝,只說:「年輕人嘛!打扮比較有自己的主張。」

高學歷失業,啃老族暴增

曾有道謎語這麼寫著:「一直無業,二老啃光,三餐飽食,四肢無力,五官端正,六親不親,七分任性,八方逍遙,九(久)座不動,十分無用。」謎底講的正是如李伯伯兒子一般的「啃老族」,形容生活全靠著父母供養的成年人。

如今,畢業卻不就業,零收入卻又出手闊綽的啃老族,人數在台灣日漸攀升。高等教育逐漸普及、高階工作沒有相對增加的情況下,越來越多人大學、碩士畢業卻找不到一份理想工作,或是擔心「畢業即失業」,乾脆無限期延長青春期,逾就業年齡還在等工作、讀大學、不斷考研究所。至於生活收入怎麼來?當然是來自養了自己20幾年的爸媽。

在對岸的大陸,啃老的問題也漸趨嚴重,大陸一胎化政策讓獨生子女變得恃寵而驕,據統計,有三成以上的年輕人靠著父母生活,他們雖曾試圖找工作,但眼高手低,高不成低不就的結果,只能回家靠父母,每天睡到自然醒、網路聊天、唱 KTV、喝咖啡…,幾乎是他們生活的全部。

提款機身分,讓爸媽想退不能退

今(2007)年十月,一本《笨蛋,問題出在四年級!》的著作問世,五年級生作者在書中火力全開,極盡嘲諷之能事,毒舌批評職場上的四年級生。書中指出,四年級生霸占公司高位、遲遲不肯交棒,五年級生早已做好接班人姿態卻苦無往上爬的機會,作者嚴厲批評四年級生是一群不肯讓路的路隊長、占著毛坑不拉屎的敗類。

但四年級生真的想當那塊擋住別人前途的大石頭嗎?文字工作者鉛筆丁,在書評中有不同見解:「這群多數上有高堂、下有不願或未獨立子女,被上下兩代夾殺的『三明治人』,尚未卸除『提款機』的身分,經濟的擔子讓他們有著『想退而不能退』的苦處。」

以20幾歲結婚生子推算,四年級生特別是四年級前段班或三年級後段班,現在多是子女已二、三十歲的爸媽,若是子女不肯自立,想卸下工作重擔也難。44年次、在銀行擔任分行經理的高先生就說,「我女兒27歲、兒子25歲,一個碩士畢業找不到工作,一個在讀研究所,老婆又是家庭主婦,我不養家,誰來養?」

補償心理發酵,能給多少是多少

高先生的言辭透露出這群父母的無奈,但是子女仍不願脫離青春期,想退休卻無法如願的爸媽,究竟該怪誰?研究親子、社會關係多年的中研院社會所研究員伊慶春說,其實這種啃老的現象,在重視子女教育的華人世界尤其顯著。

伊慶春解釋,西方國家的父母在子女年幼時,便以各種方式訓練子女獨立自主的能力,很多人在中學時期便半工半讀、賺取自己的部份生活費。雖然近年來經濟不景氣,有些西方國家年輕人因收入不敷開銷,也搬回家與父母同住節省花用,但諸如此類的情形比起東方國家,還是小巫見大巫。

「華人價值觀普遍重視教育,子女如果要念書,父母高興都來不及了,哪會說不?」伊慶春說,從前沒有啃老族,並不表示老一輩父母不溺愛子女,而是手邊沒有多餘的錢容許他們這麼做。

現代的三、四年級父母則不同,他們生在二次大戰剛結束的年代,物質生活條件極差,受教育的機會也少,但恰巧在他們就業年齡時,正值台灣經濟快速起飛,當時工作好找、賺錢容易,如今雖然手頭寬裕,內心卻有著當初無法多讀點書的缺憾,孩子想繼續升學,他們沒有不贊成的理由。

伊慶春補充,即使不是財力雄厚的中高階主管,三、四年級的勞工階級父母也會因「補償心理」作祟,認為子女不該走自己的回頭路,不能因「沒錢讀書」而落得如此辛苦,會盡最大努力讓孩子受最好的教育、過最好的生活。

附註:根據老齡科研中心的調查,中國有65%以上的家庭存在“老養小”現象,有30%左右的成年人基本靠父母供養,這些早該自立卻因種種原因依然「吃定」父母的人被媒體稱為「啃老族」。社會學者認為,隨著就業壓力增大,以及獨生子女逐漸成年,啃老族的隊伍還將擴大。而中國將在10多年後進入老齡化社會,啃老族很可能成為影響未來中國家庭生活的「第一殺手」。嚴峻的現實是,眾多子女不僅不能贍養老人,而且還在坐吃老人們微薄的養老金。



“啃老族”在我國是個新名詞,卻是個舶來品。它的前身叫“袋鼠族”。最早見於法國的《快報》。比喻大學畢業後,到了就業年齡,卻以薪水少等為理由,仍依賴父母的那些年輕人。在中國,“啃老族”是個新失業群體,且不斷壯大增加,由此帶來很多不和諧的社會問題。據媒體調查,目前“啃老族”主要有以下人群:一是大學畢業生,由於就業比較挑剔,總找不到自己滿意的工作,這一類約佔20%;二是以工作太累、太緊張、不適應為由自動離職的,佔10%左右;三是“創業幻想型”的青年人,他們雖有強烈的創業願望,但沒有目標,缺乏真才實學,總是不成功又不願“居人籬下”當個打工者,這一類約佔20%;四是頻繁跳槽者,跳來跳去最後找不到工作,這一類佔10%;五類是單位輪調的年輕人,習慣用過去輕鬆的工作與如今的緊張繁忙相對比,越比越不如意,幹脆不就業,這一類佔10%左右;最後一類是文化低、技能差,只能在中低階勞動力市場上找苦力累工作,因怕苦、怕累索性躺在家中“啃”父母,這一類佔30%。

0 意見:

張貼留言