For diners who hate loud restaurants and
couples who don't have anything to talk about, one New York eaterie is hoping
to strike gold with its silent suppers.
Eat, located in Greenpoint, Brooklyn, held
its first no-talking, four-course dinner this month and it was a sell-out
success.
Nicholas Nauman, 28, the venue's managing
chef and events planner, said he was inspired by silent breakfasts he enjoyed
while staying at a Buddhist monastery in India.
Don't utter a word: For diners who hate
loud restaurants and couples who don;t have anything to talk about, one New
York eaterie is hoping to strike gold with its silent suppers
He told MailOnline: 'People's experience of
food can be so clouded by noise. Food anxiety is real.
'I wanted to provide people with an
opportunity to be quiet and eat. It might be a beautiful time, and the food
will be delicious.'
He revealed one of his pet hates is cell
phone-use at the table.
Last Sunday night Wall Street Journal
reporter, Richard Morgan said that he and fellow guests, coughed up $40 for the
pleasure of not uttering a word while sampling plates of calamari and pasta at
Eat.
Questions:
1. What do you think about 'silent
suppers'?
Do you think 'silent suppers' a good idea?
2. Is it good to talk while eating?
Why should you not talk while eating?
3. What do you think about noisy
restaurants?
4. How to get someone to stop talking
loudly on their phone?
Do you have the courage to stop loud talkers
in restaurants?
5. What do you think about table manners?
What are the good eating manners?
6. Should cell phones be banned in
restaurants?
7. How often do you eat in restaurants?
In your opinion, how to choose a good restaurant?
拜託,一次做一件事就好 (讀者文摘 2013/07/16 )
您自認是一心多用的高手嗎?本文要探討我們是不是應該開始更專注些
公開反對一心多用最力的人,包括美國史丹福大學傳播學教授克里弗.奈斯。他說:「我們做過一些研究,發現經常一心多用會出現認知缺損的問題,較難過濾不重要的資訊,難以專注,管理記憶的能力也較弱。」
雪莉.特寇是麻省理工學院的心理學家,著有《連結卻孤單》一書。特寇相當支持奈斯的看法,她指出:「在某些情況下,一心多用雖然會失去一些東西,但還無傷大雅,在數位時代也是勢所難免。但碰到嚴肅的事情就不能這麼做了。一心多用時,每增加一件事,效率就會隨之減低。因此,碰到嚴肅的事,像是寫作、思考、解決重要問題,一心多用反而有害。你也許自認表現得更好,其實適得其反。」
我們自以為在不同的事情之間飛快來回,就能提高效率 「花很多時間做好一件事的人不會獲得獎勵,我們的社會已變得非常短視。」
這正是問題所在──我們自以為在不同的事情之間飛快來回,就能提高效率,其實是自欺欺人。研究結果不斷指向一則簡單的事實:人腦應付不來。
當然,有些事確實可以同時進行,例如邊走路邊說話,或邊吃飯邊看電視;這是因為同時處理的兩件事涉及不同的腦部活動。因此,邊聽樂器演奏的音樂邊閱讀無妨,但聽的若是歌曲,專注於書面文字的能力便會驟降,原因是兩件事都仰賴腦部解讀語言的能力。
很多人以為的一心多用(例如報告寫到一半跑去檢查電郵),其實並非「同時」做兩件事,只是「快速輪流」做兩件事。當你轉移焦點時,就會迫使腦部停下來重新部署。每次短暫的中斷,就像看電影時按下暫停鍵,得花較長的時間才能全部看完,而且會影響連貫性。
神經科學家瑞尼.馬赫瓦博士在田納西州納什維爾市的范德堡大學擔任人類資訊處理實驗室主任,他指出:「雖說人腦極度複雜精密,有一千億個神經元處理資訊,且速度可達到每秒上千次,但要同時做兩件〔相衝突的〕事,能力還是嚴重不足。」
在奈斯看來,一心多用的問題不僅限於腦部,更會人產生情緒障礙。「人類的情緒會透過臉部表情和聲音傳達,若是〔因一心多用而〕不夠專注,便會忽略很多情緒線索。」
奈斯指出,經常一心多用的年輕人在社交與情緒上較不健康,「很令人憂心。」
那麼,為何多年來我們一直深信,一心多用可以解決時間不夠用的窘境?
沉默大餐
一進餐廳就忙著拿出手機拍場景、食物照打卡上傳嗎?或是聊天嘻笑大聲到整間餐廳都聽得到還不自知?在洛杉磯1間餐廳老闆認為現代人連面對面吃飯都只顧看手機,失去人情交流機會,祭出只要進餐廳將手機交出,就可想有用餐優惠方案,成功引起話題。另外,在美國紐約就有間餐廳為了解決餐廳嘈雜、用餐品質下降的問題,決定推出90分鐘「沉默大餐」,用餐過程中只要說一句話,就要被請出門外坐板凳吃。
用餐說話 會被請出餐廳
美國《華爾街日報》報導指出,紐約布魯克林區一間餐廳推出新計畫,提供要價40元美金(約1200元台幣)的大餐,包含開胃菜、義大利麵等4道菜,但重點不是菜色,而是顧客在用餐的90分鐘內不能說一句話,否則就會被請出門外,在板凳用餐。首日有17名顧客參與計畫,無人違規。
餐廳老闆表示,他過去在印度佛教一個修道院時,在那吃早餐都不能說話,這樣安靜的氣氛可以讓人好好享用一頓飯,才因此讓他發想這樣一個餐廳計畫,同時也能解決在餐廳用餐還必須向對面的朋友大吼才聽得見的惱人情況。
敬請各位好朋友 多支持推廣 周六聚會
周六( 10/5) 聚會 時間: 6:30pm~9:00pm地點: 快提café 新北市板橋區文化路一段387巷10號
(沿著新埔捷運站1號出口左方向走約100公尺 經過新埔郵局
先看到康是美 從信義房屋旁的巷子進入)
電話詢問 Billy 0976217450
說吧!英文讀書會 完全免費 練習英文 交流知識 交友談心的平台 我們100%歡迎 老朋友 新朋友 不設限
不生氣
How
to Restrain Yourself from an Outburst
Angry outbursts typically refer to
explosive, violent, or loud reactions to events that are either without cause,
or out of proportion to the actual event. People of all ages can suffer from
angry outbursts, even though they are most often associated with children.
Adults with anger issues, or sometimes those suffering from other mental
illnesses such as depression or anxiety disorders, can experience these
outbursts as well. This can cause significant problems in all aspects of an
individual's life, particularly in work and interpersonal relationships. Often,
an individual with anger problems will feel as if he or she wants to control
the anger, but that it is not possible to do so.
There are some common characteristics that
people with angry outbursts will experience each time it occurs. Many people
will feel changes in the body that precede an outburst, such as an increased
heart rate or shallow, rapid breaths; others will actually feel warmth or heat
in the body and face. This is typically due to a rush of adrenaline in the
body, often known as the "fight or flight" response. It tends to just
make the angry outbursts worse, because physiologically, it is very difficult
to control this adrenaline response.
Depending on how a person usually responds
to anger, this rush of adrenaline can cause angry outbursts to look different
in each person. Some people will respond by yelling or using inappropriate
language at someone. Others will behave in a more violent way, sometimes
throwing or breaking things or, in the worst scenarios, becoming violent toward
another person. Abusive relationships are often characterized by angry
outbursts of this nature, which is always unacceptable, regardless of the
cause. Sometimes the person experiencing the outburst will legitimately feel as
if it is beyond his or her control; at this point, it is time for the person to
seek professional help.
Angry outbursts can be caused for a number
of reasons. Sometimes people just did not ever learn how to properly express
themselves. Substance abuse, particularly alcohol abuse, often contributes to
these types of angry outbursts as well. Other mental illnesses such as anger
and depression can also cause these events, sometimes because anger is the
safest way for an individual to express the way he or she is feeling; in
addition, some outbursts can be attributed to ADD or even low blood sugar.
Regardless, people who are experiencing this situation in their lives need to
take immediate steps to get help and resolve the problem.
Questions:
1. How to control your temper?
2. What makes you lose your temper usually?
3. Is it healthy ways to lose temper
sometimes?
4. Bad temper - ways to control temperament
problems?
5. Is your temper costing you friendships/relationship?
6. What are the things to do when you're
feeling angry with someone?
丟鞋子/社會福利/麵包事件/竊聽
Protesters
throw shoes at president
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) visit to Yunlin County yesterday was marred by a protest by more
than 200 residents, some throwing shoes as the president arrived, because they
blame the government for ignoring the countys flooding problems.Yunlin.
Q:
1.
What do you think about protests
in Taiwan?
2.
What do you think about throwing
shoes cases?
Taiwan
raises poverty line in some areas, expanding welfare
Taipei, Oct. 2 (CNA) The Ministry of Health
and Welfare announced Wednesday that the poverty line in parts of Taiwan will
be raised next year, which means that a larger number of low income people will
be eligible for public assistance.
Q:
1.
What do you think about Health
and Welfare in Taiwan?
The Top
Hat Bakery
Top Pot originally hit the headlines in
late August this year after a customer in Hong Kong charged that the company
was adding flavor essences and other ingredients that belied its products’
advertised ‘all natural’ make-up. The false advertising claims led to exchanges
for customers who had purchased baked goods from the company even as stories
began to emerge about questionable stock movements.
Q:
1. What do you think about The Top Hat
Bakery matter?
2. What do you think about food safety?
Legislature
wiretapping unintentional: Huang
Prosecutor-General Huang Shih-ming
yesterday apologized for misinformation concerning a telephone line under the
surveillance of the Special Investigation Division (SID) but denied allegations
that the SID knowingly wiretapped a Legislative Yuan line.
Q:
1. What do you think about wiretapping?
0 意見:
張貼留言