中國游泳選手

Special reports of The London Olympic Games (Billy)
中國游泳選手驚人表現 引發禁藥揣測
中國選手在倫敦奧運游泳比賽中的驚人表現,引發揣測,有人懷疑,中國選手又開始使用禁藥。昨天,在倫敦的記者會上,各國媒體爭相提問,矛頭對準前天在女子四百公尺個人混合競賽中,改寫世界紀錄的中國16歲小將葉詩文.
LONDON (AP) — Ye Shiwen shattered the world record in the 400 individual medley on the opening day of the pool competition at the London Games, the 16-year-old broke her own Olympic record to take the 200 IM title Tuesday.
Ye's impressive swims during the first few days of the Olympics may have drawn praise from across the sport, but they've also raised suspicions of drugdoping.

Suspicion 懷疑;疑心
There was a suspicion that this swimmer has taken performance-enhancing drugs.
這名游泳選手疑似用禁藥。
She has failed a dope test for steroid.
她未能通過類固醇檢。
倫敦奧運羽球女雙選手被指消極比賽(CNN)
中國選手於洋和王曉理被世界羽聯指控消極比賽,世界羽聯指控在七月31日參加比賽的八名奧運會羽毛球女雙選手「消極比賽」,這四對選手在比賽中失誤不斷 觀眾噓聲四起.
Eight Olympic women's badminton players face a disciplinary hearing after being accused of "not using one's best efforts to win a match" in doubles contests that drew boos from spectators. (CNN)
Boos 聲;喝倒彩
They were booed off the stage.       他們被哄下了舞台。
She was greeted with boos and hisses. 迎接她的是一片聲。



0 意見:

張貼留言