Billy 報你知 (2013/2/26)

Billy 增加新專欄 歡迎您捧場



 Billy報你知 (2013/2/26)
 

日本推出可以傳送氣味的香水匣裝置

日本有業者推出了專為iPhone設計的香水卡匣裝置,該裝置可以連接在手機通話孔下方插槽處,其中安裝了香味分析器,透過對應的免費app軟體,能夠將選定的香味分享給裝有相同裝置的朋友,接受訊號後會噴出霧狀的氣體讓對方聞到。

業者指出,這項特別的裝置未來盼廣泛運用,像是在聽演唱會時,主辦單位可以先發放香水卡匣給歌迷,讓歌迷能夠近距離聞到歌手身上的體味和汗味,更貼近偶像;此外,廠商在發送促銷訊息的電子郵件時,也可以加入芬芳的香氣來讓顧客留下印象。

有不少網友都認為這個新裝置相當有趣,認為也很適合利用在遠距離戀愛的情侶,如此一來可以一邊通話、一邊聞到對方的氣味;也有網友打趣的問,「如果上廁所講電話,味道也會被分享嗎?」這款iPhone專用的來電香味卡匣預定在秋天上市,售價4980日圓(約1855元台幣)。

iPhone傳送香水氣味

Japan Develops Smartphone Application That Sends Smells

(Oct 13, 2012 by karenmasuda)

We all have certain smells that affect us in different ways. If I say, “I loved the smell of magic markers and glue as a kid”, you could probably relate. It doesn’t have to be the smell of roses or freshly baked cookies for us to understand olfactory connections.

An application that enables you to send smells through iPhones could be a way to strengthen the bonds of communication. That is what Chaku Perfume Co. Ltd. believes, and is why they developed a new communication service in the way of an iPhone application and device called “Chat Perf,” which can send smells across cyber space.

抗北京霾害 陳光標發放「空氣罐頭」

空氣污染已經成為現代人頭痛問題,大陸北京霾害再起,自稱大善人的陳光標,在北京街頭發放來自台灣和新疆的新鮮空氣罐頭,提醒世人環境保護的重要,不過卻被認為作秀意味濃厚,因為罐子上印上了陳光標的肖像;而印度的空氣污染比大陸還要嚴重,細懸浮微粒是北京的2倍以上,每年有上千人因此喪命,罪魁禍首就是滿街跑的柴油車。

在北京街頭,大陸富豪陳光標跟民眾開罐,不是暢飲,而是用力大口吸氣。大陸富豪陳光標:「我賣這個新鮮空氣,是要提醒每個人要保護我們的環境,如果我們不這麼做,10年內就要戴上防毒面具。」

大陸近來空氣污染霾害嚴重,陳光標抓緊話題,在街頭發放來自新疆和台灣的新鮮空氣罐頭,善於行銷的陳光標,不忘把照片和Logo印在罐子上,每罐定價5元人民幣,換算成台幣跟罐裝飲料差不多價錢。

「空氣罐頭」cans of fresh air (By Shan Li January 31, 2013)

An eccentric Chinese multi-millionaire is selling what smoggy Beijing dearly needed in the past two weeks -- fresh air.

Chen Guangbiao and his colleagues have taken to the streets to sell hundreds of cans of fresh air -- purportedly collected from far-flung and pristine regions of China.

Beijing's air quality often registers far into the unhealthy zone, but this month has shocked citizens with the worst ever recorded smog.

Chen started his campaign last September.

Footage provided by his office shows a truck which sold his cans as it made its way across the country.

Footage provided by him shows people holding the cans performing a slow dance and scooping the air inside.

Proceeds from selling the cans for five yuan each will be donated to charity.
(Billy edited)

0 意見:

張貼留言