周五聚會地點: 快提café 7:00PM-- 9:30PM
新北市板橋區文化路一段387巷10號
(沿著新埔捷運站1號出口左方向前走約100公尺 經過新埔郵局看到康是美 從信義房屋旁的巷子進入) 連絡電話: 0976217450 Billy
說吧!英文讀書會 完全免費 練習英文 交流知識 交友談心的平台 我們100%歡迎 老朋友 新
朋友 不設限
因為有您 說吧更好 請多支持出席周五聚會 周五聚會成長生存 就靠您啦
敬請各位好朋友 多支持推廣 周六聚會 文章在下方
三星手寫門
Samsung fined $340,000 for faking online
comments
(By Aaron Souppouris)
After being caught paying for false praise
and negative comments about competitors, Samsung has been fined just over
$340,000. The issue first arose internationally in April, when Taiwan's Fair
Trade Commission (FTC) announced it was opening an investigation into the
allegations. That investigation found the allegations were true: the FTC says
Samsung used a "large number of hired writers and designated
employees" to post in Taiwanese forums. The commission does add that the
company did this through a third-party marketing company, just as Samsung
originally claimed. Two local marketing firms were fined a combined total of
over $100,000 for their part in the marketing ploy.
When news first broke of Samsung's
behavior, HTC was presented as the victim of a campaign of defamation from the
Korean company's army of commenters, but the FTC's report into the matter
doesn't mention the Taiwanese company by name. Instead, it only notes that the
company paid people to "highlight the shortcomings of competing
products." The commission did dig up a lot more nefarious activity related
to Samsung's commenters, though. The list of infractions includes the
"disinfection of negative news about Samsung products,"
"palindromic Samsung product marketing," and the positive evaluation
of Samsung products.
Both individually and collectively, these
types of covert marketing are known in the industry as
"astroturfing." While Samsung is by no means the first company to
engage in astroturfing, it's been caught in the act twice this year alone. In
relation to a later case, Samsung told The Verge that it remains
"committed to engaging in transparent and honest communications with
consumers."
Questions:
1. What do you think Samsung paying
students for 'fake web reviews'?
2. What do you think fake online reviews?
How much do you trust online reviews?
3. Do you follow internets comments /advertise
when buying things?
Or do you follow your instincts when buying things?
4. Do you think advertising manipulates our
shopping habits?
5. Samsung vs HTC and Apple : who could win
the smart phone war?
What you think about the competition
between smart phone companies?
6. What is your favorite brand of smart
phones ?
7. What do you think product placements?
戲院禁食合理嗎?
Cinemas
unreasonably banning food: probe (Taipei Times By Mo Yan-chih )
A recent inspection found that 17 of
Taipei’s 34 cinemas imposed unreasonable bans on foods purchased outside the
movie theaters, the city government said yesterday, urging the cinemas to relax
the bans to avoid a fine of up to NT$1.5 million (US$50,000).
Regulations issued by the Executive Yuan’s
Government Information Office (GIO) stated that cinemas should not ban food
purchases from outside, with the exception of food considered a choking threat
and food that is too spicy or pungent.
A recent inspection conducted by the city
government’s Law and Regulation Commission found that the 17 cinemas, including
major cinemas such as Ambassador Theaters and Vieshow Cinemas, had an overly
long list of banned foods, and violated the regulations by exaggerating the
definition of the ban.
“The
Ambassador Theater in the Breeze Center, for example, banned moviegoers from
taking submarine sandwiches into the theater when it sells submarine sandwiches
in the cinema. The ban is unreasonable and unfriendly to its customers,” Law
and Regulation Commission director Yeh -Ching-yuan (葉慶元) said.
In addition to unreasonably prohibiting
moviegoers from eating hamburgers or French fries, or bringing soft drinks into
movie theaters when it sells those items, the cinemas also abused the
regulations by banning food such as potato chips and fruits, he said.
Of the 17 cinemas that imposed unreasonable
bans on food items, Ambassador Theaters and Vieshow Cinemas had the longest
lists of banned foods, prohibiting moviegoers from bringing in 37 and 43 kinds
of food respectively.
The commission has issued notices to those
cinemas and demanded they improve the situation within 15 days. Cinemas that
fail to do so violate the Consumer Protection Law (消費者保護法) and face a fine of between
NT$60,000 and NT$1.5 million, he added.
Man
bitten by mouse during movie receives vaccination (The China Post)
TAIPEI, Taiwan -- A moviegoer surnamed Wang
reportedly was bitten by a mouse while he was watching a movie last Friday at
the Cinemark movie theater in Taipei; he later went to Mackay Memorial Hospital
and received a rabies vaccination.
Questions:
1. Are you a moviegoer? How often do you
see a movie?
2. What kind of movies do you enjoy watching
the most?
(Ex: comedy. romance, adventure)
3. What do you think about cinemas banning
food?
4. Would banning food make cinemas better?
5. What kinds of food that should be banned from
cinemas?
(Ex: stinking tofu)
6. What do you think the muse case in the cinema?
7. What do you think cellphones ban in
theaters?
And what are the things should be ban in
cinemas?
看電影遭鼠咬 男打狂犬疫苗
「以為女友碰我」 喜滿客緊急消毒
2013年10月21日
京華城喜滿客影城上周五驚傳老鼠出沒咬人事件。陳國楨攝
【生活中心╱台北報導】台北市知名的京華城喜滿客影城驚傳老鼠出沒咬人事件。有一名民眾在網路貼文表示自己上周五前往喜滿客看電影時,遭老鼠咬傷腳,雖漆黑影院中沒看見老鼠,但腳上留下咬痕,還為此就醫打狂犬病疫苗。此文引發網友熱烈討論。喜滿客影城回應,已協助民眾就醫,翌日也緊急請清潔公司消毒。
--------------------------------------------------------------------------------
刺痛摸到毛茸茸
民眾王先生在台大批踢踢網站(telnet://ptt.cc)貼文表示,他上周五晚上去京華城喜滿客影城看電影,看到一半感覺褲腳被拉扯,一度以為是身旁的女友碰他,手往下竟摸到毛茸茸的東西,之後感覺有東西快速跑過他的腳,感覺一陣刺痛,察看才發現有咬痕。
此文引發網友熱烈討論,有網友說「京華城變老鼠館了……希望苦主早日康復」。
--------------------------------------------------------------------------------
網po診斷證明書
王先生在網路貼出鼠咬傷的診斷證明,昨也提供腳踝處破皮的傷口照片。他表示,當時在影城人員陪同下前往馬偕醫院就醫及打狂犬病疫苗,但至昨天仍感覺有點頭暈,傷口也還有點痛。
台北馬偕醫院院方表示,就醫屬患者隱私,不便透露細節。
衛生福利部疾病管制署副署長莊人祥表示,因台灣現有狂犬病疫情,且老鼠也會傳播漢他病毒,遭鼠咬抓傷民眾應盡速施打狂犬病及破傷風疫苗,以防感染。
--------------------------------------------------------------------------------
「兇手」尚未落網
喜滿客影城表示,上周五晚間接獲民眾告知此事,雖在場並沒看到鼠蹤,但對此非常謹慎,已經將該名民眾送醫,同時提供慰問金壓驚,後續醫藥費也一定全額負責。
喜滿客影城上周六一早也停播1小時請清潔公司進行滅鼠消毒工作。請支持周六( 11/9) 聚會
周六( 11/9) 聚會 時間: 6:30pm~9:00pm 地點: 快提café 新北市板橋區文化路一段387巷10號
(沿著新埔捷運站1號出口左方向走約100公尺 經過新埔郵局
先看到康是美 從信義房屋旁的巷子進入)
電話詢問 Billy 0976217450
說吧!英文讀書會 完全免費 練習英文 交流知識 交友談心的平台 我們100%歡迎 老朋友 新
朋友 不設限
讀心術
Telepathy - The Ability To Read Someone's Mind
Telepathy is the ability to transfer thoughts or feelings from the mind of one individual to that of another (or between groups of people), without using the ordinary five senses. If you were telepathic, you would be able to read someone else's mind. Telepathy serves as a means of communication when information is prevented from other methods of travel due to physical obstacles, distance, or time.
Telepathy was formerly termed, "thought-transference," until Frederick W. H. Myers renamed it in 1882. Genuine telepathy differs from acts of mentalism in that no trick or illusion is necessary to produce results. However, skeptics are still doubtful of the existence of genuine telepathic abilities, especially given that no experiment has produced continually verifiable results time after time.
Various testing methods have been implemented to check for telepathic abilities in individuals. Among them are the Zener card test and the Ganzfeld experiment. Zener cards have special symbols on them, and while one subject looks at a card, the other tries to telepathically receive the symbol, which is unknown to them. The Ganzfeld experiment requires someone receiving information to maintain total sensory deprivation, while the other transmits from a separate location.
Two specific classes of telepathy focus on the amount of time between the information's point of origin and its receipt by a telepath. Latent telepathy, formerly "deferred telepathy," entails a delay between the points at which information is sent and received. Precognitive telepathy, on the other hand, covers cases in which the telepath receives information from the sender's future mind. Essentially, a precognitive telepath would know what you were going to think before you thought it.
One form of telepathy that is actively being "created" is cyber-telepathy, which has come to be called "techlepathy." Techlepathy is telepathy brought about through technological means, in which humans can connect to computers and to each other. Some people truly believe that humanity will someday be connected in just such a way.
Q:
1. What you think about telepathy?
2. Can we really read minds?
3. What are the benefits of reading one's mind?
新聞討論--
食品安全/ GMP /狗仔隊/五月天/含糖飲料
Food safety problems worry 80% of Taiwan's public: poll (CNA)
Taipei, Nov. 5 (CNA) Eighty percent of Taiwan's public are concerned about food safety problems, according to the results of a recent survey released Tuesday.
The results show that 80 percent of the respondents said they worry that food products might contain harmful ingredients, 79 percent expressed worry that the contents of products are different to what is listed on the labels, and 78 percent worry that food products they purchased might have gone bad.
Wei Chuan chairman gives up GMP role The China Post
TAIPEI, Taiwan -- Wei Chuan Foods Corporation (味全食品) Chairman Wei Ying-chung (魏應充) yesterday announced that he will resign as chairman of the GMP Association.
Wei held a press conference yesterday to officially apologize to the public for Wei Chuan's use of oil purchased from Changchi Foodstuff Factory Co. (大統長基食品) to make 21 different types of cooking oils.
“I am deeply sorry that Wei Chuan did not take all the products that were made from oil manufactured by Changchi off shelves immediately when chlorophyllin copper complex was discovered in Changchi's oil formula,” said
Taiwan must rein in its rampant paparazzi culture
French director Luc Besson, who wrapped up the shooting of “Lucy” in Taiwan yesterday, thanked Taipei City Mayor Hau Lung-bin (郝龍斌), local film professionals and the people of Taiwan for giving assistance during the filming, saying the technical crew and Taiwanese cast were extremely professional and competent. “Taipei is very photogenic ... Taiwanese people are so kind, so warm. They're always smiling,” he said, even cracking a joke about Thursday night's magnitude-6.3 earthquake, which he deemed “smooth and nice.”
Popular Taiwanese band Mayday promote upcoming international tour on BBC
Taiwanese rock band Mayday is raising its international profile ahead of an upcoming world tour. The band spoke to the BBC about its hope to become The Beatles of the Chinese-speaking world.
Mayday’s “Noah's Ark” tour, which began last year, has finally left Asia. The first stop outside the region was England, home of The Beatles.
Yesterday in London, this 150-year old Langham London Hotel hosted a press conference which was also broadcast live on YouTube. Heavy network traffic gave foreign media some indication of the popularity of a band that has been billed the “Asian Beatles.”
Taipei city councilor pushes tea vendors to add nutritional labels
Before new labeling laws are introduced a Taipei city councilor is urging beverage makers to publicize calorie and nutritional information. The councilor’s main concern is the teas and custom-made drinks that are popular among consumers and often high in sugar.
Q:
What do you think about mixed oil scandal?
Do you care food safety issues?
Q:
What do you think about paparazzi culture?
Q:
Do you like the popular band mayday?
Which bands/singers you like most?
Q:
What do you think about nutritional labels?
口語練習---講義資料現場分發
0 意見:
張貼留言