週六(11/1)1. 金城武樹2.有人打你的右臉?

周六聚會地點:   請注意 週六聚會點改至板橋區光武街48 巷13號 
新埔捷運5號出口往前100公尺後右轉小巷看見全聯福利中心再左轉後往前50公尺由48巷進入  
700PM-- 9:00PM    連絡電話: 0976217450   Billy

周三基礎會話課程/ 週四實用會話課程 有 新聚會地點 新教室 歡迎您來參加
板橋區光武街48 巷13號 新埔捷運5號出口 7: 00PM---9:00PM

朋友們  每周一 說吧!英文讀書會 在桃園有英文練習聚會  地址: 桃園中正路50號 麥當勞 時間:700pm---9:00pm 歡迎您來參加  詳情內容  請點選首頁週ㄧ欄位


朋友們,想參加討論,又擔心程度不足,歡迎加入周三基礎會話課程  詳情參考 首頁週三欄位

金城武樹
Taitung Farmer Reproduces Takeshi Kaneshiro Tree (icrt.com)

A local farmer has successfully propagated three plants from the famous “Takeshi Kaneshiro tree” in Chihshang Township in Taitung County, which was uprooted during a storm earlier this year.

The seven meter tall tree became a landmark after featuring in a 2013 campaign by EVA Airways that showed Taiwan-Japanese movie star Takeshi Kaneshiro sitting under its branches.

The farmer rushed to the scene shortly after the bishopwood was toppled by Typhoon Matmo and collected seeds that fell from the tree.

He says he has succeeded in growing three saplings, one of which is now 25 centimeters tall.

The man says he has given one of the saplings to the National Museum of Prehistory in Taitung City, and the other two to his friends.

Taitung County (Taiwan.net)
Taitung County is located on the delta of the Beinan River, at the southern tip of the rift valley.

From coastal areas to mountain highs, Taitung greets visitors to a land of ecological richness and scenic beauty. The county is also known for its distinctive local products, from premium rice, day lilies, hibiscus, and sugar apples to sailfish, bonito(skipjack tuna), and other specialty seafood items.

Ethnic diversity has endowed Taitung with a unique culture, diverse festival occasions, and a vibrant tradition of oral history and myth to provide plenty of food for the mind.

Cyclists are also well served in Taitung. Taiwan's oldest bikeway—the Guanshan Bicycle Trail—is located here, and other cycling routes can be enjoyed in Longtian Village(Luye Township), Chishang, Taitung City, and coastal areas, all while cyclists are surrounded by fairytale-like scenic beauty.

These natural charms have earned Taitung the nickname as the "garden of Taiwan." True to this reputation, Taitung is a bona fide paradise for a healthy and relaxing holiday escape in nature's embrace.

Questions:
What do you think about Eva airways advertisement that showed movie star takeshi kaneshiro sitting under the tree(金城武樹)?
What do you think about local food such as sugar apples and seafood items in Tatung?
Introducing some famous local food or fruits or special things in Taiwan?
What do you think about Tatung County?
Listing the most beautiful places /must see attractions in Taiwan?
What are the benefits of traveling?
Where are the best places for cycling Taiwan?
What are the health benefits of cycling?
Do you like local festivals in Taiwan?

                          
有人打你的右臉?
Turning the other Cheek  By: Mariah Caffee

We all have been into a fight with someone we love, or even someone we hated. And there is no way avoiding saying something mean and hurtful about the other person. It is human nature that when we are hurt we want to hurt back. We need the gratification that the other person feels so terrible after we are done yelling and screaming. Even in a physical confrontation, it is hard to not hit back. So is it the right thing to do? Or should we turn the other cheek and go on with our lives. Looking at it from two standpoints, physical and emotional, I think yes turning the other cheek may be the best thing to do.

When words turn nasty, especially with someone you are close to, it is easy to attack that person with something you know will really hit to the core. One thing I have learned while getting into a lot of fights with my parents is that you can’t take back the things you say. You can’t make them forget the painful and hurtful things you say. That will be in their head for as long as they are alive. And even if it isn’t true, they may still believe it. Even if you are raging mad, take a quick breath and go to your room. Separate yourself from the conflict and throw some things around if it makes you feel better. It is much better later that you didn’t say something that may have hurt someone you loves feelings. It is so easy to do when you are that mad.

A physical confrontation is usually a little different. It is never acceptable to bring your standards down and get into a physical fight with anyone. The best thing to do in this situation every time is to turn the other cheek. You wouldn’t want to hurt someone or have someone hurt you either. When words turn into fist throws, no one will win. It is not okay to ever put your hands on someone, even if what they say something that really makes you mad. A second of satisfaction when you are in physical altercation, can follow you for the rest of your life.

All in all I think in either situation it would be the best thing to turn the other cheek. Avoid saying or doing something you will most certainly regret later. In my opinion when you have the strength to turn the other cheek then you are the better person. It is most certainly the more grown up thing.

Questions:
What do you think the idea that “turn the other cheek”?
How to avoid fights and physical confrontations?
How to defend yourself in a fight?
How to manage conflicts and disagreements?
How can you deal with your anger?
How to fight someone bigger than you?
How to deal with a bully at work?
Have you been a victim of bullying?

「有人打你的右臉,就要把左臉也轉過來讓他打」Yu Yuki

相信你應該聽過「有人打你的右臉,就要把左臉也轉過來讓他打」這句諺語吧?這句話指的是,即使遭到攻擊也絕不生氣,反而會選擇原諒,直到對方心裡舒坦為止。還有,「忍者,忍人所不能忍」這句名言,意思則是能夠忍受一般人難以忍受的事情,才是真正的忍耐。
 只是,真的能夠做到這兩句話的人到底有多少?
 至少我是做不到的。
 舉例來說,大部分的人一聽到諷刺、責罵或傷人的話時,都會感到相當氣憤,甚至還會想哭。可是,一旦進入社會之後,往往就無法這麼做。很多時候,當你遇到這樣的情形時,就只能選擇忍耐。事後回想起來,才後悔的責怪自己:「為什麼當時不頂回去?」
 這種情況我也曾遇過很多次。但是,這樣的忍耐,甚至將另一邊的臉頰轉過去,真的是為人所應有的正確態度嗎?
 答案是否定的。
 有一個心理測驗,測試者安排多位玩家進行某種競賽,遊戲中將玩家分成三組,各自採取特定的戰略:
A一味的攻擊其他玩家。
B絕不攻擊別人,但面對敵人的攻擊,只會默默的承受。
C當敵人攻擊時才反擊,除此之外,不會主動採取攻擊。

 結果,成績最好且獲得最高評價的是C組。比起B組「只會默默的承受」,C組當然更好。重點是,如果能夠學會這麼做的話,你絕對會比那些超級惹人厭,只會肆無忌憚的嘲諷和說壞話的主管(也就是A組),得到更高的評價。換句話說,「小小的反擊」是很重要的。

0 意見:

張貼留言